¿Quieres trabajar en Alemania, Austria o Suiza? Uno de los primeros pasos para lograrlo es preparar un CV en alemán que cumpla con los estándares locales. Y aunque puede parecer similar al currículum que usarías en tu país, la realidad es que en Alemania existen diferencias clave que pueden marcar la diferencia entre conseguir una entrevista o quedar descartado.
En este artículo te mostraremos, paso a paso, cómo hacer un CV en alemán que impresione a los reclutadores.
¿Por qué es diferente un CV en alemán?
A diferencia de muchos países hispanohablantes o incluso anglosajones, el Lebenslauf tiene características muy específicas:
Incluye información personal más detallada
Sigue un orden cronológico inverso
Da gran importancia a la precisión, la estructura y la veracidad
Suele incluir una foto profesional, algo poco común en otros países
Conocer estas diferencias y aplicarlas correctamente aumentará tus posibilidades de éxito en el mercado laboral alemán.

Paso 1: Datos personales (Persönliche Daten)
El CV en alemán siempre inicia con los datos personales. Es recomendable incluir:
Nombre completo
Dirección (si ya vives en Alemania o tienes una dirección allí, mejor)
Teléfono y correo electrónico profesional
Fecha de nacimiento y nacionalidad (sí se suelen añadir en Alemania)
Aunque pueda parecer demasiado personal, este formato es el estándar y los reclutadores lo esperan.
Paso 2: Foto profesional (Bewerbungsfoto)
En Alemania todavía es común añadir una foto profesional en el CV. Debe ser formal, de buena calidad y con fondo neutro. Evita selfies o fotos casuales, ya que no se consideran adecuadas.
Paso 3: Experiencia laboral (Berufserfahrung)
La experiencia laboral se presenta en orden cronológico inverso, es decir, empezando por el puesto más reciente. Cada entrada debe incluir:
Nombre de la empresa y ubicación
Cargo desempeñado
Periodo de trabajo (mes y año de inicio – mes y año de finalización)
Breve lista con funciones principales y logros concretos
Adapta tus cargos y funciones al vocabulario alemán, para que los reclutadores lo entiendan sin confusión.
Paso 4: Formación académica (Ausbildung / Studium)
En este apartado se indica la formación académica:
Títulos obtenidos
Universidades o centros educativos
Fechas de inicio y finalización
Si tus títulos son extranjeros, es importante investigar si requieren homologación en Alemania.
Paso 5: Idiomas y competencias (Sprachen und Kenntnisse)
Aquí debes incluir:
Tu nivel de alemán (usando el estándar MCER: A1, B2, C1…).
Otros idiomas relevantes (inglés, francés, etc.).
Conocimientos técnicos o de software (ejemplo: MS Office, AutoCAD, SAP, etc.).
Paso 6: Otros apartados útiles
Dependiendo de tu perfil, puedes añadir secciones como:
Prácticas profesionales (Praktika)
Proyectos académicos o laborales relevantes
Voluntariados o experiencias extracurriculares
Publicaciones o certificaciones
Conclusión
Un CV en alemán bien hecho es tu carta de presentación ante los reclutadores. No solo refleja tu experiencia y formación, sino también tu capacidad de adaptarte a la cultura laboral alemana.
Si tu objetivo es estudiar o trabajar en Alemania, Austria o Suiza, preparar un CV adaptado puede marcar la diferencia. Y recuerda: mientras más alto sea tu nivel de alemán, más oportunidades tendrás de destacar.
Y si quieres aprender alemán revisa ahora nuestra oferta académica.